Delegar un.a elegit/ida  a l’occitan

Elegits/idas, technician.as d'una collectivitat, desiratz delegar un.a elegit/ida a l'occitan ? L'OPLO vos acompanha !

Lo quadre juridic

L’article L. 2122-18 del Còdi General de las Collectivitats Territorialas precisa que lo cònsol màger « pòt, jos sa susvelhança e sa responsabilitat, delegar per arrestat una partida de sas foncions a un o mantun de sos adjunts e a de membres del conselh municipal ». Atal, dins aquelas condicions, las decisions « pòdon èsser signadas per un adjunt o un conselhièr municipal agissent per delegacion del cònsol màger ».

« los actes preses dins l’encastre de la delegacion devon mencionar lo fondament de la competéncia (per delegacion del cònsol màger l’adjunt delegat…). »

L’article L.5211-9 del Còdi General de las Collectivitats Territorialas precisa que lo president « pòt delegar per arrestat, jos sa susvelhança e sa responsabilitat, l’exercici d’una partida de sas foncions als vicepresidents e, en l’abséncia o en cas d’empach d’aquestes o del moment qu’aquestes son totes titulars d’una delegacion, a d’autres membres del burèu ».

Los beneficis

La designacion, dins una equipa municipala o d’un EPCI d’un.a elegitida a l’occitan es una oportunitat per l’equipa de s’engatjar per la lenga occitana.

Delegar un.a elegit/ida a l’occitan es un mejan de desplegar una politica lingüistica coerenta, en ligam amb la politica educativa, la politica culturala, l’atractivitat del territòri, la denominacion de las vias, etc.

Mantun dispositiu, programas e convencions son desplegats o aplicats per l’Estat e la Region, sustot dins l’encastre de son estrategia lingüistica (Fuèlha de rota 2021/2027 per las lengas regionalas en Novèla Aquitània, Plan Cultura viva en Occitània). Aqueles partenaris institucionals son en demanda d’interlocutors identificats dins las collectivitats.

Fèstas e festenals, ancoratge territorial, territorialisation culturala, creacion, emplec… tant de subjèctes que pas qu’un.a elegit/ida amb una delegacion transversala pòt investir.

70% de la populacion de las regions Novèla Aquitània e Occitània desiran desvolopar las practicas bilinguas dins los luòcs publics, segon l’enquèsta sociolingüistica sus las practicas e representacions de la lenga occitana publicada en 2020 per l’Ofici public de la lenga occitana.

Modalitats

La delegacion d’un.a elegit/ida a l’occitan consistís a identificar, demest los e las elegit/idas d’una collectivitat, un.a referent.a per las questions relativas a la lenga e a la cultura occitanas. Aquela delegacion es ratificada per un arrestat, votat en amassada plenièra.

Lo perimètre de la delegacion deu èsser precisat per la/lo cònsol màger o president.a de l’EPCI.

Aquel perimètre pòt variar en foncion del territòri, de las competéncias de la collectivitat, de las autras delegacions o del projècte politic de l’equipa.

Se pòt agir de far lo ligam amb las instàncias academicas dins l’encastre del desvolopament de l’ofèrta d’ensenhament (cursus bilingües, calandretas, ensenhament afortit…), de promòure la cultura e la lenga dins las politicas localas, de pilotar de projèctes culturals o lingüistics o de considerar una declinason locala de las estrategias regionala e departamentala pel desvolopament de l’occitan.

La o lo delegat.ada pòt èsser nommat.ada a l’escala de la comuna, de l’intercomunalitat o de tot autre EPCI.

Las etapas de començada d’una delegacion a l’occitan son los meteisses que per tota autra delegacion :

  • ETAPA 1 : défintion del perimètre (delegat.ada a « l’occitan », a « la lenga occitana », a « la cultura occitana », a « la politica lingüistica », a « la promocion de la lenga occitana »…) ;
  • ETAPA 2 : arrestat de delegacion de foncions, inclusent eventualament delegacion de signatura ;
  • ETAPA 3 : vòte eventual en conselh en cas d’autreg d’una indemnitat de foncion ;
  • ETAPA 4 : publicacion e afichatge de l’arrestat de delegacion (dins las comunas de 1 000 abitants e mai, deu èsser publicat al recuèlh dels actes administratius).

La designacion d’un.a elegit/ida a l’occitan implica pas forçadament de budgèt complementari. L’objectiu demòra de considerar los usatges de la lenga occitana dins un apròchi transversal de las politicas localas. Un budgèt especific pòt pasmens èsser afectat per sostenir los operators, acompanhar d’accions especificas o pilotar d’iniciativas originalas.

La question de l’indemnitat de l’elegit/ida depend dels arbitratges votats en conselh municipal en debuta de mandat.

Ressorsas

VU le Code Général des Collectivités Territoriales, notamment son article L 2122-18 lequel permet au Maire de déléguer par arrêté une partie de ses fonctions aux adjoints et aux conseillers municipaux,

VU la loi du 13 août 2004 relative aux lois et responsabilités locales laquelle permet aux conseillers municipaux de recevoir des délégations de fonctions dès lors que chaque adjoint est titulaire d’une ou plusieurs délégations.

VU le PV d’installation du Conseil Municipal en date du … ;

CONSIDERANT que Monsieur le Maire propose à l’Assemblée de créer un poste de conseiller municipal délégué en charge de :

– L’occitan

– …

CONSIDERANT que Monsieur le Maire souhaite donner cette délégation à M. XXX ;

Il est proposé au Conseil Municipal, après en avoir délibéré :

Article 1

DE CREER un poste de Conseiller délégué ;

Article 2

DE DONNER tous pouvoirs à Monsieur le Maire pour signer les pièces à intervenir dans le cadre de la mise en œuvre et à la bonne exécution de la présente décision

Après délibération, les propositions sont adoptées à la majorité (1 abstention : M. XXX).

 

  • St Martin lo Redon
  • Artics
  • Tolosa
  • Narbona
  • Murèth
  • Gavaudun
  • Tula
  • Semeac
  • Villeneuve sus Òlt
  • Rabastens
  • Sant Restitut
  • Sant Ostian
  • Mirapeis
  • Auch
  • DONAVILLA
  • Sent Lis
  • Vilhèra
  • CD47
  • CD33
  • CD31
  • CD34
  • CD11
  • Region Novèla Aquitània
  • Region Occitània
  •  

Aquela enquèsta, pilotada per l’OPLO en 2020, vos permet de basar vòstra politica lingüistica sus sos resultats, representant lo vejaire de la populacion dels territòris occitanofòns de la Region Novèla Aquitània e de la Region Occitània – Pirenèus Mediterranèa.

Per vos ajudar

Modalitats de delegacion de foncion, detalhs dels contorns de la delegacion, mesa en relacion amb d’autres elegit/ida.s delegat/ada.s del territòri regional o interregional, sensibilizacion als enjòcs politics, lingüistics o culturals :

Acompanhament politic, valorizacion, mesa en relacion dins l’encastre de las politicas regionalas e de l’estrategia lingüistica

  • Region Novèla Aquitània

Servici Lengas & culturas regionalas (LCR)

  • Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa

Servici Lengas & culturas regionalas (LCR)

Ostal de la Region

Una question ? Contactatz l'OPLO !

Ne saber + suls projèctes relatius a la lenga occitana :

Office public de la langue occitane

22 boulevard du Maréchal Juin
31406 Toulouse cedex 9

05 31 61 80 50

contact@ofici-occitan.eu

Scroll to Top