L'OPLO publica una novèla ficha destinada a las collectivitats desirant prepausar una version de lor sit web en occitan.
Las collectivitats gerisson en dirècte de nombroses sits web institucionals : lo lor, lo de d’unes de lors establiments (d’accion sociala o culturals per exemple), destinats a de servicis dedicats (transpòrts, cantina per exemple) o d’informacion toristica.
D’espleches numerics son recentament estats desvolopats perpermetre un primièr apròchi de la traduccion e generar automaticament de versions d’aqueles sits en lenga occitana.
Aqueles espleches son pilotats pel Congrès permanent de la lenga occitana, institucion oficialament cargada de la regulacion lingüistica e an per objectiu d’encoratjar la preséncia de la lenga en linha en tornant simpla e rapida las primièras demarchas de las collectivitats.
Per un trabalh de traduccion mai intens, complèt e fidèl a la realitat territoriala de la lenga, lo recors a de traductors vertadièrs rèsta a privilegiar.
Quals beneficis per las comunas e intercomunalitats volontàrias ?
La mesa en plaça d’espleches de traduccion automatica de sits web en lenga occitana presenta mantun interès :
- Permet de valorizar l’engatjament politic de la collectivitat al benefici de la lenga ;
- Pòt èsser considerada coma un esplech dins l’encastre d’una estrategia de marca territoriala ;
- Totas las solucions prepausadas son gratuitas ;
- La començada d’aquelas solucions es simpla e instantanèa.
Un acompanhament a la demanda
En associacion amb lo Congrès permanent de la lenga occitana qu’a desvolopat las solucions tecnicas, l’OPLO prepausa atal un acompanhament personalizat a las collectivitats (comunas, comunautats de comunas, departaments…) per desvolopar la preséncia de l’occitan sus lors supòrts web. Aquel acompanhament s’inscriu dins la realizacion d’un « kit collectivitats » lèu distribuït a l’escala de las doas Regions Novèla Aquitània e Occitània e mes a la disposicion dels actors locals sus demanda.